1976 – Grecia
Año | País | Intérprete | Canción | Letra | Música | Idioma | Puntos | Puesto |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1976 | ![]() | Mariza Koch | Panaghia mou, panaghia mou ![]() | Michael Fotiades | Mariza Koch | Griego | 20 | 13 |
Panaghia mou, panaghia mou | Señora mía, señora mía |
Kabos gematos portokalia, oi-oi mana m’ Pu pera os pera aplonet’ i elia Giro hrisizun t’ akroyialia, oi-oi mana m’ Ke se thaboni, thaboni i andilia Sto topo afto otan tha pate, oi-oi mana m’ Skines an thite, an thite sti sira The tha ‘ne camping yia turistes, oi-oi mana m’ Tha ‘ne monaha, monaha prosfiyia Panaya mu, Panaya mu, parigora ti karthia mu Panaya mu, Panaya mu, parigora ti karthia mu Ki an thite eripia gremismena, oi-oi mana m’ Panaya mu, Panaya mu, parigora ti karthia mu |
Tierra llena de naranjas, oh madre mía Con grandes extensiones de olivar Todo el litoral brilla como el oro, oh madre mía Y te deslumbra la luz Cuando ves este paisaje, oh madre mía Si ves tiendas de campaña en fila No es un camping para turistas, oh madre mía Se trata de refugiados Señora mía, Señora mía, calma mi corazón Señora mía, Señora mía, calma mi corazón Y si ves lugares en ruinas destrozados, oh madre mía Señora mía, Señora mía, calma mi corazón |
Preselección
Artista | Canción | País | Año | Preselección | Resultado |
---|---|---|---|---|---|
Mariza Koch | Panaghia mou, panaghia mou | Grecia | 1976 | Selección interna | - |