1979 – Francia
Año | País | Intérprete | Canción | Letra | Música | Idioma | Puntos | Puesto |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1979 | ![]() | Anne-Marie David | Je suis l'enfant-soleil ![]() | Hubert Giraud | Eddy Marnay | Francés | 106 | 3 |
Je suis l’enfant soleil | Soy la niña ardiente |
Il est arrivé du nord et moi, j’étais une enfant-soleil Il a dit des mots plus forts et plus doux que le coton du ciel Il a partagé le pain et mon père lui a donné un lit: «Tu commenceras demain, près du chêne gris» Je n’ai pas rêvé de lui, je ne dormais pas Il était un homme-neige, et moi, j’étais une enfant-soleil Quand des hommes sont venus, je n’ai pas compris Il est retourné au nord, et moi, j’étais une enfant-soleil Hé, reviens, je suis l’enfant-soleil |
Él vino del norte, yo era una niña ardiente Él decía palabras más fuertes y suaves que las nubes del cielo Él partió el pan y mi padre le dio una cama: “Comenzarás mañana cerca del roble gris” No soñé con él, no dormí esa noche Él era un hombre frío, yo era una niña ardiente Cuando los hombres vinieron, yo no entendí nada Él volvió al norte, yo era una niña ardiente Eh, regresa, soy la niña ardiente |
Preselección
Artista | Canción | País | Año | Preselección | Resultado |
---|---|---|---|---|---|
Anne Marie David | Je suis l'enfant soleil | Francia | 1979 | Selección interna | - |