1956 – Luxemburgo2

| Año | País | Intérprete | Canción | Letra | Música | Idioma | Puntos | Puesto |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1956 | Luxemburgo | Michèle Arnaud | Les amants de minuit ![]() | Pierre Lambry | Simone Laurencin | Francés |
| Les amants de minuit | Los amantes de medianoche |
| Les amants de minuit par hasard se rencontrent Par hasard se rencontrent Et quant à ce qui suit – bonheur ou malencontreux Seule le sait la nuit À l’angle de deux rues, aux tables d’un café Pas de mots inutiles, pas de baisers perdus À l’aube sans retour Les amants de minuit par hasard se rencontrent Et si leurs cœurs se donnent un peu plus qu’une nuit Les amants de minuit par hasard se rencontrent |
Los amantes de medianoche se encontraron por casualidad Por casualidad se encontraron Y sobre lo que ocurrió después – felicidad o desgracia Sólo la noche lo sabe En la esquina de dos calles, en las mesas de un café No hay palabras inútiles, ni besos perdidos Cuando el alba retorna Los amantes de medianoche se encontraron por casualidad Y si sus corazones laten un poco más deprisa una noche Los amantes de medianoche se encontraron por casualidad |
Preselección
| Artista | Canción | País | Año | Preselección | Resultado |
|---|---|---|---|---|---|
| Michèle Arnaud | Ne crois pas | Luxemburgo | 1956 | Selección interna | - |
| Michèle Arnaud | Les amants de minuit | Luxemburgo | 1956 | Selección interna | - |


